Avant de cliquer sur l'une ou l'autre des liens-vidéo, je voudrais préciser que la première passe beaucoup mieux, mais que la seconde, sur Dailymotion, est directement sur le compte de son auteur.
Malgré tout, Dailymotion est infesté de pubs dont on n'arrive pas à se dépoisser, avant, pendant et après. Le résultat, c'est que j'ai tendance à boycotter. Voilà, vous savez tout.
Deux poules font des maths par Absurditis
Là, j'ai bien rigolé.
RépondreSupprimerOui, c'est finement observé. J'étais morte de rire, moi aussi quand je l'ai découvert. Je ne pouvais pas ne pas vous en faire profiter.
RépondreSupprimerJe veux dire à toi et aussi à Doréus, car vous êtes les deux plus fidèles lecteurs de mon blog.
RépondreSupprimerOuais, ouais, krn, en fait j'ai bien compris que c'est pour déguiser le "vous" qui s'est échappé, mais don't worry, I can understand.
RépondreSupprimerQuelle grandeur d'âme, Momo. Mais tu triches, tu ne risques rien en parlant en anglais.
RépondreSupprimer您好亲爱的Corrine
RépondreSupprimerEst-ce que google translation fait le chinois ?
RépondreSupprimerDonne moi vite le lien.
Of course :
RépondreSupprimerhttp://translate.google.com/?hl=fr
Il suffit de sélectionner la langue...
RépondreSupprimerj'ai fait du chinois, Momo.
RépondreSupprimerJe reconnais certains de ces caractères.
Le premier est Ni, soit Tu.
le second est Hao, c'est bien.
Le 4ème est Aï, le verbe aimer.
Le dernier est un petit mot qui indique l'appartenance.
Il me manque le 3ème et je n'ai pas mon livre de chinois avec moi.
Oups....
RépondreSupprimerAnyway, tout ce que je voulais dire c'est "Bonjour chère Corrine".
RépondreSupprimerJe vois que je ne peux pas apprendre le chinois comme je suis en train d'apprendre l'anglais.
Le problème du chinois, Momo, c'est l'accentuation.
RépondreSupprimerSelon qu'il est prononcé d'une façon ou d'une autre, je prends un exemple, en voulant dire à une famme qu'elle est comme une maman, on peut lui dire qu'elle ressemble à un cheval, ou encore à une ficelle de chanvre.
J'ai compris la méprise, c'est qu'un autre caractère, qui se dit hao également mais avec un accent différent fait partie du mot bonjour. En fait le logiciel n'a peut-être pas tenu compte des accentuations.
But, don't mind, Momo, toutes les versions de cette phrase sont gentilles.
RépondreSupprimerDes poules au chinois...
RépondreSupprimerLe numéro des poules (en version téléphonique nord-américaine): 444-1919. C'était ce que je m'attendais à trouver lorsque j'ai appuyé sur «jouer». Eh non! Alors donc, j'ai bien ri.
Quant au chinois, je ne m'y aventurerai pas. C'est une de ces langues que je ne maîtrise absolument pas. Un de mes collègues ingénieur est cependant originaire de Chine. Nous sommes bons amis. Il faudrait que je prenne des cours de cuisine chinoise de lui!
Gaffe Doreus ! Les chinois mangent toutes sortes d'animaux ...y compris les chats ...laqués . Vengeance du canard .Quoiqu'ils préférent les chiens laqués , ou les cochons . Expérience personnelle pour signer un contrat...Pret à tout , c'est ma devise ! Phonétiquement " Momo " en cantonais ( pas en mandarin ) signifie : Le long nez qui se trempe le popotin dans la glace pour calmer ses ardeurs .
RépondreSupprimerEt c'est là que je rigole, parce que Pa dhong (ton n'existe pas en chinois) sigifie se déplacer à ras de terre (ou à plat ventre) tandis que Mo mo signifie, en parlant du regard, noir et profond, et sert aussi à qualifier la substance de l'univers, l'insondabilité et la profondeur d'un puits dont on ne voit pas le fond.
RépondreSupprimerY a une contre péterie dans la deuxiéme définition .
RépondreSupprimerAh oui ?
RépondreSupprimerJe donne ma langue au chat.
RépondreSupprimerelle est rapeuse .
RépondreSupprimerCelle du chat, oui. C'est terrible la langue d'un chat.
RépondreSupprimerHummmm ...je vois ....Krn , si tu continues je vais te modérer , gamine délurée .Cesse de m'envoyer tes liens polissons , c'est inconvenant .
RépondreSupprimerTu crois vraiment que ça me fait du bien de lire tes polissonneries sur l'AVE MARIA de Schubert ! femme sans vergogne ...
RépondreSupprimerTu n'aimes pas la belle voix chaude d'Andréa Bocelli ?
RépondreSupprimerne fais pas l'hypocrite.....je suis un homme (ex) marié , moi...passe ton chemin succube !
RépondreSupprimerc'est pas parce que je succube facilement à la tentation , qu'il faut en rajouter! signé : Pervers Pépére .
RépondreSupprimerJe crois que cette version de l'Ave Maria est celle que je préfère. C'est parfaitpour Noël, qui devrait célébrer la femme qui enfante plutôt que l'enfant qui nait, qui finalement se laisse porter par l'évènement.
RépondreSupprimerJe sais qu'une majorité des personnes qui fréquentent cet endroit sont des hommes, donc des personnes qui n'ont pas cette expérience, certes assez dure, mais tellement enrichissante.
J'avoue, KRN, que je vous la laisse, cette expérience... même si je devine qu'elle est profondément signifiante.
RépondreSupprimerPatton, j'avais deviné que vous étiez prêt à tout pour signer un contrat... Ah! Capitalisme, quand tu nous tiens!
Quant à la langue du chat, oui elle est râpeuse, mais ce n'est pas foncièrement désagréable. Ceci dit, celle de Monsieur C est pire que celle de Monsieur R, qui est tout en douceur.
Et avant que le polisson de la «tempête de cerveaux» pense à mal, je parle de la langue du chat sur le revers de ma main. Pas ailleurs.
Loin de moi cette idée , Doreus ! Ma cousine vous dira que je suis incapable d'avoir la moindre idée vu que je n'ai pas de cerveau . Ceci arrive dans notre famille à chaque génération ...En ce sens mon titre de Blog est une imposture puisque je n'ai rien à " stormer " ...! !
RépondreSupprimerEt je vais redevenir sérieux car Fiston arrive pour les vacances . J'ai renvoyé VIXEN au couvent... Ca va chauffer chez les Bonnes soeurs..
RépondreSupprimerDoréus, je soutiens que cette petite langue râpeuse fait aussi des merveilles à l'intérieur de l'avant bras ou au creux du coude.
RépondreSupprimerJ'adore quand ma petite chatte noire, Lou, se livre à ces parties de lèchages intensifs pour me réveiller le matin.
mais si tu as de la cervelle, mon cousin.
RépondreSupprimer... et sa cervelle est comestible?
RépondreSupprimerQuant à la langue de chat, oui, effectivement, au creux du coude (ou dans mes cheveux, car Monsieur C insiste pour me les lécher quand il tente -- vainement! -- de me tirer du lit), ce n'est pas désagréable du tout. Je craignais juste que le cousin pense à des choses (inconvenantes) que suggèrent parfois les images de son blogue.
Et bien Doréus, je n'ai pas tenté de la manger, j'aurais eu peur d'être contaminée et de n'avoir plus, moi aussi en tête que le "sein" du jour.
RépondreSupprimer